Oferujemy kursy języka niderlandzkiego dla pracowników firm produkcyjnych, logistycznych, technicznych oraz usługowych.
Program dopasowujemy do poziomu językowego, harmonogramu zmian i realnych zadań na stanowisku.
Naszym celem jest szybki, mierzalny efekt: pracownik ma rozumieć instrukcje, zadawać pytania, reagować w sytuacjach
bezpieczeństwa i sprawnie współpracować w zespole. Kurs może być prowadzony jako szkolenie „in-company”, online,
albo w modelu mieszanym – tak, aby nie zaburzać procesów operacyjnych.
Wij bieden cursussen Nederlands voor medewerkers in productie, logistiek, techniek en dienstverlening.
De inhoud wordt afgestemd op taalniveau, ploegendiensten en taken op de werkvloer.
Ons doel is snel en meetbaar resultaat: medewerkers begrijpen instructies, stellen vragen, handelen veilig en werken
beter samen. De training kan incompany, online of hybride worden georganiseerd – zonder de operatie te verstoren.
We deliver Dutch language training for employees in production, logistics, technical and service environments.
The programme is tailored to language level, shift schedules and real job tasks.
Our aim is fast, measurable impact: employees understand instructions, ask the right questions, act safely and collaborate
smoothly. Training can be delivered in-company, online or in a hybrid format – without disrupting operations.
Co zyskuje firma?
Wat levert het op?
Business impact
-
Mniej błędów i nieporozumień na zmianie – lepsza jakość pracy.
Minder fouten en misverstanden – betere kwaliteit op de werkvloer.
Fewer errors and misunderstandings – improved work quality.
-
Wyższe bezpieczeństwo: zrozumienie znaków, procedur i instrukcji.
Meer veiligheid: begrip van borden, procedures en instructies.
Better safety: understanding signs, procedures and instructions.
-
Szybsze wdrożenia i większa samodzielność nowych pracowników.
Snellere onboarding en meer zelfstandigheid van medewerkers.
Faster onboarding and higher employee independence.
Jak pracujemy?
Hoe werken wij?
How we work
-
Start od krótkiego testu poziomu i określenia celów pod stanowiska.
Start met een niveautest en doelen per functie/rol.
We start with a level check and role-based goals.
-
Małe grupy + dużo mówienia; praktyczne dialogi i scenariusze z pracy.
Kleine groepen + veel spreken; dialogen en werkscenario’s.
Small groups + speaking-first; job-related dialogues and scenarios.
-
Raportowanie postępów: frekwencja, mocne strony, rekomendacje.
Voortgangsrapportage: aanwezigheid, sterke punten, advies.
Progress reporting: attendance, strengths, recommendations.
Zakres szkolenia
Inhoud van de training
Training scope
-
Komunikacja na hali i w zespole – polecenia, pytania, przekazywanie statusu pracy, proszenie o pomoc,
zgłaszanie problemów i braków, krótkie rozmowy z teamleaderem. Uczestnicy uczą się też „języka współpracy”:
potwierdzanie, doprecyzowywanie i reagowanie na zmiany.
Communicatie op de werkvloer – instructies, vragen, statusupdates, hulp vragen, problemen en tekorten melden,
korte gesprekken met teamleads. Ook samenwerken-taal: bevestigen, verduidelijken en omgaan met wijzigingen.
Workfloor communication – instructions, questions, status updates, asking for help, reporting issues and shortages,
short conversations with team leads. Also “collaboration language”: confirming, clarifying and handling changes.
-
Słownictwo branżowe i bezpieczeństwo – BHV i zasady bezpieczeństwa, znaki, procedury, lokalizacje,
narzędzia i sprzęt, raportowanie incydentów. Pracownicy uczą się formułować jasne komunikaty, które minimalizują ryzyko
oraz przyspieszają reakcję w sytuacjach nieplanowanych.
Vakspecifieke woordenschat & veiligheid – BHV, veiligheidsregels, borden, procedures, locaties,
tools en equipment, incidentmeldingen. Heldere communicatie die risico’s verlaagt en sneller handelen ondersteunt.
Industry vocabulary & safety – BHV, safety rules, signs, procedures, locations,
tools and equipment, incident reporting. Clear communication that reduces risk and improves response time.
-
Praktyczne sytuacje z życia w NL – sklep, lekarz, szkoła, urząd i rozmowy codzienne.
To element, który realnie wzmacnia samodzielność pracownika w Holandii, co przekłada się na większą stabilność,
mniejszy stres i lepszą frekwencję.
Praktische situaties buiten het werk – winkel, huisarts, school, gemeente en dagelijkse gesprekken.
Dit verhoogt zelfstandigheid en stabiliteit, vermindert stress en ondersteunt inzetbaarheid.
Real-life situations in the Netherlands – shop, doctor, school, municipality and everyday conversations.
This builds independence and stability, reduces stress and supports employability.
Chcesz ofertę dopasowaną do Twojej firmy?
Offerte op maat voor jouw bedrijf?
Want a tailored offer for your company?
Zadzwoń do nas, a przygotujemy propozycję: format, liczba godzin, harmonogram pod zmiany i zakres tematyczny.
Bel ons en wij stellen een voorstel: vorm, uren, planning en inhoud.
Call us and we’ll prepare a proposal: format, hours, schedule and scope.
Możliwe dofinansowania
Mogelijke subsidies
Available funding options
W zależności od branży oraz formy zatrudnienia uczestników, szkolenia językowe mogą być częściowo finansowane
z programów wsparcia. Podczas konsultacji pomożemy ocenić dostępność dofinansowania i przygotować checklistę
informacji potrzebnych do wniosku.
Afhankelijk van sector en type dienstverband kunnen taaltrainingen (gedeeltelijk) worden vergoed.
Tijdens de intake helpen we de juiste route te bepalen en leveren we een checklist voor de aanvraag.
Depending on the sector and employment type, training may be (partly) funded. During the intake we help choose
the best route and provide a checklist for the application.
OOM-subsidie (sektor metalowy)
OOM-subsidie (metaalsector)
OOM subsidy (metal sector)
-
Cel: rozwój kompetencji i trwała zatrudnialność pracowników.
Doel: vakmanschap en duurzame inzetbaarheid.
Goal: skills development and sustainable employability.
-
Dla firm powiązanych z OOM; wnioski składane przez MijnOOM.
Voor OOM-aangesloten bedrijven; aanvraag via MijnOOM.
For OOM-affiliated companies; apply via MijnOOM.
-
Różne formy wsparcia (np. training allowance / ontwikkelbudget).
Meerdere regelingen (o.a. trainingstoelage / ontwikkelbudget).
Multiple schemes (e.g., training allowance / development budget).
Doorzaam – Taalbudget 2026
Doorzaam – Taalbudget 2026
Doorzaam – Language Budget 2026
-
Do 1.500 € (bez VAT) na kurs niderlandzkiego dla pracownika tymczasowego.
Tot €1.500 excl. btw voor Nederlands voor uitzendkrachten.
Up to €1,500 excl. VAT for Dutch courses for temporary workers.
-
Minimalna wartość kursu: 500 €; wniosek przez agencję (SFU).
Minimumkosten: €500; aanvraag via uitzendorganisatie (SFU).
Minimum course value: €500; applied via staffing agency (SFU).
-
Cel: bezpieczeństwo, jakość i lepsza komunikacja na stanowisku.
Doel: veiligheid, kwaliteit en betere communicatie.
Goal: safety, quality and better workplace communication.
Praktycznie: po konsultacji otrzymasz checklistę i rekomendację, jak przygotować dane do wniosku.
Praktisch: na de intake ontvang je een checklist en advies voor de aanvraag.
Practical: after the intake you receive a checklist and application guidance.
Modele współpracy
Samenwerkingsvormen
Cooperation models
Dobieramy model szkolenia do organizacji pracy (zmiany, rotacja, onboarding) oraz do celu biznesowego:
bezpieczeństwo, jakość, retencja, rozwój liderów. Możemy zacząć od krótkiego audytu i testu poziomu,
a następnie zaplanować harmonogram oraz zakres tematyczny.
We kiezen het trainingsmodel op basis van werkwijze (ploegen, verloop, onboarding) en het bedrijfsdoel:
veiligheid, kwaliteit, behoud en leiderschapsontwikkeling. We starten desgewenst met een intake en niveautest
en plannen daarna inhoud en rooster.
We select the training model based on your operations (shifts, turnover, onboarding) and business goals:
safety, quality, retention, leadership development. We can start with an intake and level assessment,
then define the scope and schedule.
Najczęściej wybierane
Meest gekozen
Most popular
-
Kursy zamknięte (in-company) – jedna firma, jedna grupa.
Incompany training – één bedrijf, één groep.
In-company training – one company, one group.
-
Lekcje 1:1 dla kadry / kluczowych ról – szybkie efekty pod zadania.
1-op-1 voor management/sleutelrollen – functiegericht resultaat.
1-to-1 for key roles – fast, role-specific outcomes.
-
Program onboardingowy – język od pierwszych dni pracy.
Onboarding traject – taal vanaf dag één.
Onboarding programme – language from day one.
Organizacja i raportowanie
Organisatie & rapportage
Organisation & reporting
-
Elastyczne terminy (poranki / wieczory) dopasowane do zmian.
Flexibel rooster (ochtend/avond) bij ploegendienst.
Flexible schedule (morning/evening) for shift work.
-
Raport: frekwencja, postęp, rekomendacje dalszych kroków.
Rapport: aanwezigheid, voortgang, vervolgstappen.
Report: attendance, progress, next-step recommendations.
-
Tematy: safety, teamlead basics, customer contact, HR basics.
Thema’s: safety, teamlead basics, klantcontact, HR basics.
Themes: safety, teamlead basics, customer contact, HR basics.
Start: bezpłatna konsultacja + propozycja programu i harmonogramu.
Start: gratis kennismaking + voorstel met programma en planning.
Start: free consultation + programme and schedule proposal.
Dlaczego to działa?
Waarom werkt dit?
Why it works
Nasze szkolenia projektujemy pod realną komunikację na stanowisku i w życiu w Holandii. Uczestnicy ćwiczą
sytuacje, które mają codziennie: instrukcje, bezpieczeństwo, kontakt z przełożonym, współpracę w zespole.
Dzięki temu szybciej stają się samodzielni, a w firmie spada liczba nieporozumień i błędów.
Onze trainingen zijn gericht op echte communicatie op de werkvloer en in het dagelijks leven.
Medewerkers oefenen dagelijkse situaties: instructies, veiligheid, contact met leidinggevenden en samenwerking.
Dit zorgt voor snellere zelfstandigheid en minder misverstanden en fouten.
Our training focuses on real communication at work and in daily life. Employees practise everyday scenarios:
instructions, safety, communication with supervisors and teamwork. This leads to faster independence and fewer
misunderstandings and mistakes.
Konkrety i efekty
Resultaatgericht
Outcome-driven
-
Praktyczne scenariusze z pracy – mniej teorii, więcej mówienia.
Praktische werksituaties – minder theorie, meer spreken.
Work scenarios – less theory, more speaking.
-
Język bezpieczeństwa: instrukcje, znaki, reakcja na sytuacje.
Veiligheidstaal: instructies, borden, handelen in situaties.
Safety language: instructions, signs, reacting in situations.
-
Gotowe zwroty i dialogi do użycia na zmianie od razu po zajęciach.
Direct toepasbare zinnen en dialogen voor op de werkvloer.
Ready-to-use phrases and dialogues for immediate use on shift.
Kontrola jakości
Kwaliteitsborging
Quality assurance
-
Test startowy + cele na kurs + krótkie podsumowania postępu.
Intake + doelen + korte voortgangsevaluaties.
Intake + goals + progress summaries.
-
Małe grupy i dopasowanie do poziomu – każdy uczestnik jest „w grze”.
Kleine groepen en niveaugroepen – iedereen doet actief mee.
Small groups and level matching – everyone stays engaged.
-
Elastyczne planowanie pod zmiany + wsparcie między zajęciami.
Flexibele planning + support tussen lessen.
Flexible scheduling + support between lessons.